Nõid

Sombune hommik pilves taevas

Sumuinen aamu, taivas pilvessä
Hoiatamata Nõid saabub taas
Ilman varoitusta Velho saapuu taas
Põrnitseb maha, sepitseb loitsu
Mutisee itsekseen, sepittää loitsuaan
Veidtad riided ja kilisev kell
hassut vaatteet, kilisevä kello

Kurja jõud kaob kui ringi käib

Paha voima katoaa, kun velho kävelee
Nõid muudab pisarad rõõmuks
Hän muuttaa kyynelet jälleen iloksi
Ja igaüks jälle on õnnelig
Jokainen on jälleen onnellinen

Ei kunagi räägi, ringi käib vaid

Ei puhu koskaan, kävelee vaan
Oma nõiakunsti ta levitab
levittäen taikuuttaan

Päike paistab, pilved on läind

Aurinko paistaa, pilvet ovat menneet
Igaüks jälle on õnnelig
jokainen on jälleen onnellinen
Nõid meie juures taas käind
Velho on kulkenut ohitsemme
Kõigil tuju heaks ta teind
jättäen kaikille hyvän mielen

Ei kunagi räägi, ringi käib vaid

Ei puhu koskaan, kävelee vaan
Oma nõiakunsti ta levitab
levittäen taikuuttaan


vironkielinen käännös: Lauri "Uims" Leis
suomenkielinen käännös: Kimmo
alkuperäiset sanat: Butler, Osbourne, Iommi, Ward
sävelet: Henri
©mustelma

close